Полтавская Миссионерская Духовная СеминарияУкраинская Православная ЦерковьПо благословению архиепископа Полтавского и Миргородского Филиппа, |
|||
Титульная страницаПолтавская Миссионерская Духовная Семинария· Правила приема· Изучаемые предметы · Преподаватели · Учащиеся · Газета «Кременчуг Православный» · Газета «Глаголъ временъ» · Выпускники Свято-Николаевский соборБиблиотека· Книги· Литургика · Службы · Прп. Паисий Величковский · Прп. Исаак Сирин Ноты православных песнопений· Литургия· Вечерня · Утреня · Праздники · Постная триодь · Цветная триодь · Ектении · Разное · NoteWorthy Composer СсылкиНовостиАрхивОбратная связь |
НовостиИерусалимский Патриархат создал специальную рабочую группу для пастырской поддержки русскоязычных православных христиан на Святой ЗемлеИерусалимский Патриархат создал специальную рабочую группу для организации пастырской поддержки русскоязычных православных христиан на Святой Земле, сообщил Патриарх Иерусалимский и всея Палестины Феофил III."В нашем распоряжении имеются восемь-десять русскоговорящих священников из России и Украины. Несколько дней назад мы пригласили их сюда, в Патриархию, и создали контактный комитет для организации пастырской деятельности среди русскоговорящих", - сказал Феофил III на встрече с делегацией Фонда Андрея Первозванного в пятницу 11 апреля в Иерусалиме. По его словам, Патриархат Иерусалима и Свято-Гробское братство являются древнейшими церковными институтами на Святой Земле, веками хранящими ее христианские святыни. И сегодня Иерусалимский Патриархат старается "всячески помогать" все православным христианам, в том числе многочисленным иммигрантам из России и других стран бывшего СССР. Однако в русскоговорящей общине, по словам Патриарха, нет единства, многие "ничего не знают о символах своей веры". "Мы сейчас находимся в процессе организации этих общин. Пока никто толком не знает их численности", - отметил Феофил III. Он подчеркнул, что в Муджеде (под Назаретом) Иерусалимская Патриархия восстановила церковь, которая находится в распоряжении русской общины. "Мы уже опубликовали катехизис на русском языке", - добавил Патриарх. Русскоговорящие священники, как и русскоговорящие иммигранты, по его словам, рассеяны по разным городам Израиля и Палестины. Отвечая на вопрос об отношениях греческой иерархии Иерусалимской Православной Церкви и паствы, подавляющее большинство которой составляют православные арабы, Патриарх Феофил (также грек по национальности) напомнил, как сложилась эта историческая особенность. Исторически Иерусалимский Патриархат назывался "Римским", и это название отражало христианизацию Римской империи и со временем ее эллинизацию. "Это было в VII веке, когда арабы пришли сюда, в Палестину, и неожиданно здесь возникла новая культура", - пояснил Патриарх. "Для нас нет такого понятия "христиане-арабы", для нас понятие "арабоговорящие христиане". Для того, чтобы быть настоящим арабом, надо быть последователем Корана. Христиан же мусульманская умма не воспринимает как арабов", - отметил Патриарх Феофил III. По его словам, понятие "Рум" (Рим), от которого произошло историческое название Римского Патриархата, объединяет всех местных христиан, независимо от их культурной принадлежности. Предстоятель Иерусалимской Церкви во время общения с делегацией Фонда Андрея Первозванного также выразил обеспокоенность "проблемой Украины", где, по его словам, "церковные и политические проблемы связаны и переплетены, а последствия – далеко идущие". Церковный раскол на Украине произошел в начале 1990-х годов, когда эта республика в составе СССР взяла курс на построение независимого государства. В настоящее время на Украине помимо канонической Православной Церкви действуют сообщества раскольников и греко-католиков. "Сила Православия, в нашем понимании, не в числе последователей, не в деньгах или физической мощи, а в Духе и единстве", - подчеркнул Феофил III. По его словам, в "духе единства" семья Православных Церквей победит любые "семейные" проблемы. "Не мы, а Господь держит Церковь. Империи и властители приходили и уходили, а мы здесь. И это ежедневно ощущаемое чудо", - заключил Патриарх Святого града.
|
||
Главный редактор: Архиепископ Полтавский и Миргородский Филипп |