Издательский Совет рассмотрел вопросы издания переводов Священного Писания и богослужебной литературы
Свт. Николай Японский

Полтавская Миссионерская Духовная Семинария

Украинская Православная Церковь

По благословению архиепископа Полтавского и Миргородского Филиппа,
председателя Синодального отдела религиозного образования, катехизации и миссионерства УПЦ

Титульная страница

Полтавская Миссионерская Духовная Семинария

· Правила приема
· Изучаемые предметы
· Преподаватели
· Учащиеся
· Газета «Кременчуг Православный»
· Газета «Глаголъ временъ»
· Выпускники

Свято-Николаевский собор

Библиотека

· Книги
· Литургика
· Службы
· Прп. Паисий Величковский
· Прп. Исаак Сирин

Ноты православных песнопений

· Литургия
· Вечерня
· Утреня
· Праздники
· Постная триодь
· Цветная триодь
· Ектении
· Разное
· NoteWorthy Composer

Ссылки

Новости

Архив

Обратная связь

Полтавская Миссионерская Духовная Семинария УПЦ

Новости

Издательский Совет рассмотрел вопросы издания переводов Священного Писания и богослужебной литературы

27 мая 2010 г. под председательством митрополита Калужского и Боровского Климента состоялось общее собрание членов Издательского Совета Русской Православной Церкви.

Как сообщает сайт Издательского Совета, наместник Сретенского ставропигиального монастыря архимандрит Тихон (Шевкунов) выступил с предложением, чтобы на рассмотрение Экспертной коллегией принимались издания Священного Писания в Синодальном переводе (в редакции Издательства Московской Патриархии от 2008 г.) и на церковнославянском языке только от издательств, учредителями которых являются церковные подразделения. Согласно решению Священного Синода от 25 декабря 2009 г. (журнал № 114), в случае положительного решения Коллегии данным изданиям будет предоставляться гриф "По благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла".

Издания других переводов Священного Писания, утвержденные Синодальной Библейско-богословской комиссией или кафедрами духовных академий, предлагается принимать на рассмотрение Коллегией как от церковных, так и от издательств, учредителями которых не являются церковные подразделения. В случае положительного решения Коллегии данным изданиям будет предоставляться гриф "Рекомендовано к публикации Издательским Советом Русской Православной Церкви", причем с указанием, что данные издания являются научными переводами.

Также было предложено принимать на рассмотрение Экспертной коллегией богослужебную литературу (Типикон, Служебник, Чиновник, Требник, Минея, Октоих, Триодь Постная, Триодь Цветная, Часослов, Ирмологий, Следованная Псалтирь, Тропарион и др.) только от церковных издательств, учредителями которых являются церковные подразделения, поскольку данная литература предназначена исключительно для совершения церковного богослужения.

В связи с этим была также констатирована возможность принимать на рассмотрение Коллегией от издательств, учредителями которых не являются церковные подразделения, литературу, предназначенную для частного использования (молитвословы, сборники канонов и акафистов, Канонник, богослужение Пасхи и др.).

Данные предложения были поддержаны всеми членами Издательского Совета.

[Вверх]

Главный редактор: Архиепископ Полтавский и Миргородский Филипп
Оформление: Виктор Лысенко
© Полтавская Миссионерская Духовная Семинария УПЦ г. Комсомольск 2000–2024 гг.