Полтавская Миссионерская Духовная СеминарияУкраинская Православная ЦерковьПо благословению архиепископа Полтавского и Миргородского Филиппа, |
|||
Титульная страницаПолтавская Миссионерская Духовная Семинария· Правила приема· Изучаемые предметы · Преподаватели · Учащиеся · Газета «Кременчуг Православный» · Газета «Глаголъ временъ» · Выпускники Свято-Николаевский соборБиблиотека· Книги· Литургика · Службы · Прп. Паисий Величковский · Прп. Исаак Сирин Ноты православных песнопений· Литургия· Вечерня · Утреня · Праздники · Постная триодь · Цветная триодь · Ектении · Разное · NoteWorthy Composer СсылкиНовостиАрхивОбратная связь |
НовостиСостоялась пресс-конференция по итогам подписания Акта о каноническом общенииГлавная задача после воссоединения Московского Патриархата и Русской Православной Церкви Заграницей (РПЦЗ) - осознать единство Русской Церкви, считает глава Отдела внешних церковных связей митрополит Смоленский и Калининградский Кирилл."После подписания Акта о каноническом общении и Литургии в Храме Христа Спасителя мы должны осознать, что мы одна Церковь, и поэтому важные решение мы должны принимать сообща", - сказал митрополит Кирилл в четверг вечером на пресс-конференции в Москве. По его словам, вместе с архиереями РПЦЗ теперь будет вырабатываться позиция Православия по отношению к иным религиям. "К следующему Архиерейскому Собору готовится очень серьезный документ по правам и свободам человека. Специальная комиссия работает над ним. В этой работе тоже должны принять участие архиереи Русской Зарубежной Церкви", - сказал представитель Московского Патриархата. По его словам, очень важной темой для совместной работы являются взаимоотношения со страрообрядчеством. В Русской Православной Церкви создано специальное подразделение по взаимодействию со старообрядческими приходами, а в РПЦЗ, по данным митрополита Кирилла, также есть священнослужитель, отвечающий за такие приходы. В свою очередь глава комиссии Русской Православной Церкви Заграницей по переговорам с Московским Патриархатом о воссоединении, архиепископ Берлинско-Германский и Великобританский Марк считает, что опыт РПЦЗ будет полезен Русской Православной Церкви. "У нас есть ежедневный опыт жизни среди инославных и, частично, иноверных. С другой стороны, мы имеем опыт существования Церкви в свободном обществе, так называемом демократическом", - сказал он. По словам архиепископа Марка, такое общество имеет очень много опасностей, которые угрожают духовной жизни. Как отметил владыка Марк, Русская Зарубежная Церковь может также поделиться с Русской Православной Церковью опытом воспитания детей. "Наш опыт воспитания детей, которые ходят в школы с неправославными детьми и поэтому требуют особого внимания, тоже может быть полезен", - добавил владыка. Он сообщил также, что сенью этого года состоится встреча всех архиереев Московского Патриархата и Русской Зарубежной Церкви, которые несут свое служение за пределами России. "30 вопросов сегодня уже стоят у нас на повестке дня, - сообщил архиепископ Марк. - Среди них - проблема существования так называемых параллельных епархий Московского Патриархата и Зарубежной Церкви". Как сообщил секретарь комиссии Московского Патриархата по диалогу с РПЦЗ протоиерей Николай Балашов, название Русской Православной Церкви Заграницей (РПЦЗ) после объединения с Московским Патриархатом не изменится. "Она (РПЦЗ) является самоуправляемой частью Московского Патриархата как Украинская Православная Церковь. Других Русских Зарубежных Церквей нет", - сказал отец Николай. По его словам, все изменения зафиксированы в Акте о каноническом общении, подписанном в четверг Святейшим Патриархом Московским и всея Руси Алексием II и Первоиерархом Русской Православной Церкви За Границей Митрополитом Лавром. Никаких изменений в названии Церкви в этом документе не значится. Не изменится и схема финансирования приходов после объединения Церквей. Об этом сообщил митрополит Смоленский и Калининградский Кирилл. "Никаких изменений в традиционной схеме финансирования приходов не будет", - сказал он журналистам. "С самого начала было принято решение, что имущественные вопросы не будут решаться в ходе этих переговоров (об объединении Церкви)". Митрополит Кирилл сообщил также, что Поместные Православные Церкви приветствуют восстановление единства Русской Церкви, разрушенного революцией и Граждской войной. "Реакцию других Поместных Православных Церквей косвенно мы уже имеем. В устной беседе мы имеем выражение поддержки и радости по поводу того, что произошло", - сказал митрополит Кирилл. По его словам, приветствие Русской Православной Церкви направили Святейший Патриарх Сербский Павел, а на торжественном приеме в четверг поддержку восстановлению единства Русской Церкви выразили представители Антиохийской, Болгарской и Американской Православных Церквей. Митрополит Кирилл подчеркнул, что для обеспечения поддержки объединения со стороны Вселенского Православия была необходима уверенность в прекращении канонического общения РПЦЗ с раскольническими структурами в Греции, Румынии, Болгарии. "Были некоторые опасения по поводу возможности продолжения канонического общения между Русской Зарубежной Церковью и старостильными группами в Греции, Румынии и Болгарии. Но соответствующие синодальные решения, принятые Русской Зарубежной Церковью, ясно показывают, что никакого такого общения с этими группами вне норм канонов не будет", - сказал митрополит Кирилл. По его словам, такая позиция Русской Православной Церкви являлась "непременным условием нашего воссоединения". Подписание Акта о восстановлении единства Русской Православной Церкви состоялось в праздник Вознесения Господня 17 мая 2007 г. в Храме Христа Спасителя в Москве. Подписанный Акт о каноническом общении, приложение к нему и другие документы, связанные с долгожданным воссоединением, были разработаны встречными комиссиями Московского Патриархата и Русской Зарубежной Церкви, созданными в конце 2003 года. Сегодня Русская Зарубежная Церковь насчитывает 13 архиереев, около 320 приходов и более 20 монастырей в разных частях света. Большая часть приходов расположена в Америке, Австралии, Германии и ряде других стран Западной Европы.
|
||
Главный редактор: Архиепископ Полтавский и Миргородский Филипп |